ForumsTV Section(Season Thumbs) – Foreign Language phrase for "All Seasons"

This topic has 4 voices, contains 8 replies, and was last updated by Avatar of jpf1955 jpf1955 29 days ago.

Viewing 9 posts - 1 through 9 (of 9 total)
Author Posts
Author Posts
April 2, 2012 at 4:29 pm #539
Avatar of jacktyler jacktyler

Hey,

Can anyone help me out with the phrase – “ALL SEASONS” in other languages for use on TV Season thumbs?
I especially wanted French, but any other languages would be really useful too.

Please, only make a suggestion if you’re sure it makes sense (no Google Translate efforts!)

I thought it was something like “Toute Saisons” or something like that, but would love to here from a native French speaker what is the best phrase to use.

Cheers.

April 2, 2012 at 4:46 pm #540
Avatar of inciter inciter

french: (1.) tous les épisodes (2.) toutes les saisons

I don’t know if this is the common term used for “ALL SEASONS” but it is grammatically correct and google returns responses using this term.

  • This reply was modified 47 days ago by Avatar of inciter inciter.
April 2, 2012 at 4:58 pm #542
Avatar of jacktyler jacktyler

Thanks Inciter :)

Martin just gave me a great tip how to find them in other languages, using the strings.xml files from XBMC

So if you go to http://github.com/xbmc/xbmc/tree/master/language
pick a language folder and then open the strings.xml file,
if you search for 20366
that returns the phrase “All Seasons” in that language! :)

so, for example,

French is listed as “Toutes les saisons”
German as “Alle Staffeln”
Italian as “Tutte le stagioni”

and so on. :)

April 2, 2012 at 5:45 pm #545
Avatar of inciter inciter

Come on… that’s to easy! :D

April 2, 2012 at 7:29 pm #547
Avatar of Martijn Martijn

You have no idea how easy I am :P

April 3, 2012 at 6:17 pm #587
Avatar of Martijn Martijn

If any one is missing his language when trying to upload please make a request using
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
Provide the: Language name/Native language/639-1 code

April 21, 2012 at 3:05 pm #760
Avatar of jpf1955 jpf1955

For the French, it should be “Toutes saisons”

April 21, 2012 at 3:27 pm #761
Avatar of jacktyler jacktyler

Which is better? “Toutes les saisons” or “Toutes saisons”? Does it matter?

XBMC has it listed as “Toutes les saisons” in the strings.xml file. @jpf1955 are you the same person I’ve seen posting in the passion-xbmc forums?

April 21, 2012 at 3:33 pm #762
Avatar of jpf1955 jpf1955

Both are good but “Toutes les saisons” is more precise

Viewing 9 posts - 1 through 9 (of 9 total)

You must be logged in to reply to this topic.